Kod | FIL_LAF_S2 |
---|---|
Jednostka organizacyjna | Wydział Filologiczny |
Kierunek studiów | Lingwistyka stosowana, spec. angielski z francuskim |
Forma studiów | Stacjonarne |
Poziom kształcenia | Drugiego stopnia |
Profil studiów | ogólnoakademicki |
Języki wykładowe | polski |
Czas trwania | 2 lata |
Wymagany dokument | |
Zadaj pytanie |
Miejsce przyjmowania dokumentów:
budynek Wydziału Filologicznego, sala 30 NH ("Nowa Humanistyka"), w godzinach 9:00-14:00
Ukończyłeś/ukończyłaś studia pierwszego stopnia w zakresie języka angielskiego i francuskiego? Masz za sobą pierwsze doświadczenia tłumaczeniowe, ale czujesz potrzebę dalszego rozwijania swoich umiejętności i podjęcia nowych wyzwań tłumaczeniowych? Na tym kierunku poznasz specyfikę tłumaczeń symultanicznych i audiowizualnych oraz przekładu tekstów artystycznych. W dalszym ciągu będziesz doskonalić swoje umiejętności językowe w obrębie dwóch wybranych języków obcych. Podczas praktyk poznasz specyfikę pracy tłumacza ustnego na konferencjach naukowych, w mediach czy turystyce. Jeżeli pasjonują Cię tłumaczenia filmów czy gier komputerowych, możesz również w taki sposób zrealizować praktyki tłumaczeniowe. W przypadku kontynuacji dodatkowej ścieżki nauczycielskiej uzyskasz także kwalifikacje niezbędne do nauczania języków obcych na wszystkich poziomach edukacji szkolnej.
Kierunek lingwistyka stosowana na UMCS został wyróżniony Certyfikatem Akredytacyjnym „Studia z Przyszłością” przyznawanym przez Fundację Rozwoju Edukacji i Szkolnictwa Wyższego. Certyfikat otrzymują kierunki z innowacyjnymi metodami nauczania, nowoczesnym programem i najwyższą jakością ich realizacji.
Specjalności
1. tłumaczenia audiowizualne i artystyczne
2. tłumaczenia specjalistyczne pisemne i ustne
3. nauczycielska (kontynuowana), dodatkowa opcja
Co po studiach?
Z bardzo dobrą znajomością języków angielskiego i francuskiego oraz umiejętnościami tłumaczeniowymi pracować możesz m.in. w międzynarodowych firmach lub przedsiębiorstwach obsługujących zagranicznych klientów, w biurach tłumaczeń, ale też w urzędach państwowych, a nawet instytucjach Unii Europejskiej. Z uprawnieniami nauczycielskimi możesz uczyć języków w szkołach (państwowych, prywatnych czy językowych). Możesz oczywiście prowadzić własną działalność gospodarczą w zakresie usług tłumaczeniowych i edukacyjnych lub rozwijać karierę naukową na studiach w szkole doktorskiej.
Możliwości w trakcie studiów:
• działalność w licznych kołach naukowych,
• działalność w Samorządzie Studentów,
• ciekawe praktyki w różnych instytucjach,
• studenckie konferencje naukowe i sympozja,
• krajowe i międzynarodowe wymiany studenckie (Erasmus+, MOST),
• poradnictwo zawodowe, psychologiczne, edukacyjne oraz coaching, prowadzonego przez Biuro Rozwoju Kompetencji UMCS,
• liczne projekty edukacyjne organizowane we współpracy ze szkołami partnerskimi,
• dostęp do bogato wyposażonej biblioteki wydziałowej,
• nowoczesna infrastruktura, m.in. pracownie językowe, laboratoria tłumaczeń symultanicznych, Humanistyczne Laboratorium Digitalizacji i Wizualizacji Informacji oraz Centrum Badań Gier Wideo.
Język wykładowy: polski/angielski/francuski
Rekrutacja odbywa się na podstawie złożonego kompletu dokumentów do wyczerpania limitu miejsc, najpóźniej do dnia 22 września 2023 r. Warunkiem rekrutacji jest: 1. znajomość języka pierwszego (język angielski) potwierdzona oceną z praktycznej nauki języka angielskiego w ostatnim roku studiów 1 stopnia 2. znajomość języka drugiego (język niemiecki, francuski, rosyjski, hiszpanski lub portugalski) 3. doświadczenie translatorskie (dla specjalności tłumaczeniowych) lub ukończona specjalność nauczycielska z 1 j. na studiach 1 stopnia (dla specjalności nauczycielskiej)