Code | FIL_ESP_S2 |
---|---|
Organizational unit | Faculty of Languages, Literatures and Cultures |
Field of studies | Hispanistyka |
Form of studies | Full-time |
Level of education | Second cycle (MA) |
Educational profile | academic |
Language(s) of instruction | Polish |
Admission limit | 20 |
Duration | 2 lata |
Required document | |
Ask a question |
Na hispanistyce:
- pogłębisz znajomość języka hiszpańskiego na zajęciach z native speakerami (5 wykładowców z Hiszpanii)
- zajęcia typowo filologiczne z zakresu językoznawstwa i literaturoznawstwa uzupełnione są o te związane z językami specjalistycznymi i tłumaczeniem
- możesz uzupełnić swoją wiedzę i rozwinąć umiejętności na hiszpańskich uczelniach w ramach programu Erasmus + (Uniwersytet w Valladolid, Uniwersytet w La Coruña, Uniwersytet w Las Palmas de Gran Canaria, Uniwersytet w Vigo, Uniwersytet w Tarragonie)
- możesz odbyć praktyki studenckie zarówno w Polsce, jak i za granicą
Język wykładowy: polski/hiszpański
Sprawdź, jakie przedmioty znajdują się w programie studiów.
Specjalności:
Na tym kierunku możesz wybrać jedną z dwóch specjalności:
- tłumaczeniowa:
Rozwiniesz swoje kompetencje językowe, nauczysz się swobodnie posługiwać się językiem hiszpańskim w mowie i piśmie na poziomie biegłości C2. Zdobędziesz kompetencje niezbędne dla przyszłego tłumacza różnego rodzaju tekstów specjalistycznych.
- nauczycielska:
Zdobędziesz kompetencje oraz uprawnienia niezbędne do nauczania języka hiszpańskiego na poziomie szkoły ponadpodstawowej.
Mocne strony:
- zajęcia z native speakerami
- ciekawe praktyki w różnych instytucjach: biura tłumaczeniowe, firmy polskie i zagraniczne z różnych gałęzi przemysłu, biura podróży, instytucje kulturalne, samorządowe, fundacje o zasięgu międzynarodowym, placówki dyplomatyczne, media
- działalność w licznych kołach naukowych
- studenckie konferencje naukowe
- krajowe i międzynarodowe wymiany studenckie (Erasmus+, MOST)
- liczne projekty edukacyjne organizowane we współpracy ze szkołami partnerskimi
- dostęp do bogato wyposażonej biblioteki wydziałowej
- nowoczesna infrastruktura, m.in. pracownie językowe, laboratorium tłumaczeń symultanicznych, Humanistyczne Laboratorium Digitalizacji i Wizualizacji Informacji, Lubelskie Centrum Dokumentacji Historii Sportu oraz Centrum Badań Gier Wideo
Gdzie można pracować po hispanistyce:
- firmy polskie współpracujące z partnerami zagranicznymi z krajów hiszpańskojęzycznych
- firmy zagraniczne i ich przedstawicielstwa w Polsce
- administracja
- przedstawicielstwa dyplomatyczne
- media
- instytucje związane z kulturą
- biura i firmy świadczące usługi turystyczne
- biura tłumaczeniowe
- szkoły językowe i publiczne (po zdobyciu odpowiednich kwalifikacji nauczycielskich)
Na wszystkich kierunkach UMCS znajdziesz:
- programy wymiany międzynarodowej
- akademiki
- stypendia i zapomogi
- wsparcie osób niepełnosprawnych
- sport na wysokim poziomie
- wydarzenia kulturalne i rozrywkowe
- wsparcie psychologiczne
- rozwój osobisty i zawodowy
- organizacje studenckie
Zapisz się już dziś!
Zasady kwalifikacji
Rekrutacja odbywa się na podstawie konkursu ocen na dyplomie ukończenia studiów wyższych z zakresu hispanistyki, iberystyki lub dyplomu ukończenia innych studiów wyższych neofilologicznych pod warunkiem posiadania certyfikatu ze znajomości języka hiszpańskiego na poziomie C1.